@@ Italian ^_ Cant_read_generic_file Non posso leggere da '%s'. ^_ Cant_write_generic_file Non posso scrivere su '%s'. ^_ Cant_read_Planets_Info Non posso leggere i file dei dati globali di PLANETS. ^_ Cant_read_game_data Non posso leggere i dati specifici della partita. ^_ Cant_write_host_data Non posso aggiornare i dati dell'host sul disco. ^_ Cant_write_temp_message_file Non posso scrivere sul file temporaneo dei messaggi. ^_ Cant_read_temp_message_file Non posso leggere dal file temporaneo dei messaggi. ^_ Cant_write_tmp_vcr_file Non posso scrivere il file temporaneo VCR. ^_ Cant_read_tmp_vcr_file Non posso leggere dal file temporaneo VCR. ^_ Cant_write_tmp_util_file Non posso scrivere sul file utility temporaneo. ^_ Cant_read_tmp_util_file Non posso leggere dal file utility temporaneo. ^_ Cant_write_util_file Non posso scrivere sul file utility del giocatore '%s'. ^_ Cant_read_version_info Non posso leggere il numero della versione. ^_ Cant_write_version_info Non posso scrivere il numero della versione. ^_ Cant_read_msg_pointer_file Non posso leggere dall'esterno il puntatore al file dei messaggi. ^_ Cant_read_ext_msg_file Non posso leggere dall'esterno il file dei messaggi. ^_ Host_files_version_incompatible I file dati dell'host sono stati generati da Phost %u.%u. Questi file di dati sono incompatibili con questa versione del PHOST. ^_ Newly_mastered Pare che l'universo di questa partita sia stato appena generato. PHOST ora creera' i file dati necessari per avviare il primo turno. ^_ Auxdata_file_not_found Il file AUXDATA.HST non e' stato trovato. Verra' creato un nuovo file. AUXDATA.HST. ^_ Turn_number Questo e' il turno %u. ^_ Looking_for_trn Sto cercando il player%d.trn. ^_ Processing_trn Ora sto esaminando i %ld comandi del giocatore %d. ^_ Checking_registrations Sto controllando gli utenti registrati... ^_ Cyclic_check_failed I giocatori %u e %u stanno usando la stessa copia di PLANETS! Saranno gettati nel terribile abisso PHP! (Se queste due razze appartengono allo stesso giocatore, ricordagli di usare una singola cartella per tutte le razze della partita) ^_ Unexpected_trn_command Ho trovato un comando inatteso in TRN: %u ^_ Turn_not_found Turno non trovato! ^_ Turn_is_stale player%d.trn non e' valido! Il turno verra' ignorato. Un turno puo' non essere valido se: (1) Il file del turno appartiene a un'altra partita o (2) Il file del turno e' stato creato con un vecchio risultato o (3) Il file del turno e' stato danneggiato o non e' un file turno ^_ Timestamp_warning Il file TRN del giocatore %u ha un timestamp errato -- verra' comunque usato per via dell'opzione -F ^_ Turn_too_short Inattesa fine del file durante la lettura del player%d.trn! ^_ Illegal_turn player%d.trn : Struttura turno non lecita o comando non valido. Puo' dipendere da un errore di trasmissione. Turno ignorato. ^_ Turn_wrong_owner player%d.trn appartiene a un'altra razza o e' danneggiato. Turno ignorato. ^_ Turn_checksum_error player%d.trn e' stato manipolato. Turno ignorato. NOTA: E' possibile che questo giocatore stia tentando di imbrogliare, ma e' piu' probabile che il file TRN sia stato corrotto da un qualche errore di trasmissione. ^_ Turn_yellow_alert player%d.trn : Cartellino Giallo Tutti i comandi che potrebbero aver causato questo allarme sono stati cancellati. ^_ Turn_red_alert player%d.trn : Cartellino Rosso! Turno ignorato. NOTA: Un cartellino rosso puo' significare che il giocatore sta imbrogliando, ma e' molto comune che si verifichi un cartellino rosso quando il giocatore sta usando una lista errata di navi, una mappa di universo errata, o qualche versione beta di WinPlan. ^_ Extra_trn_data Al termine fine del file TRN del giocatore %u ci sono dei byte extra. I dati extra saranno ignorati. ^_ Program_break *** Segnale %d ricevuto. PHOST e' terminato -- universo non modificato *** ^_ Generating_result_file Generazione del file risultati per il giocatore %u... ^_ Tim_continuum_message (-h000) <<< Dal sovraintendente del PHP >>> @1%s ha violato le leggi dell'ammasso Echo. Le sue navi sono state immobilizzate, le miniere e le fabbriche sono state bloccate. La sua sorte e' nelle mani del terribile abisso PHP! #ifdef PHOST4 Please see the "faq.html" file for an explanation of this message. #else Nel file PHost FAQ.HTM si puo' trovare una spiegazione di questo messaggio alla domanda ricorrente n. 19. #endif ^_ First_PHOST_message (-h000)<< Dagli autori del PHOST >> L'host sta usando PHOST v@1%u.@2%u. Assicurati che il tuo host ti abbia spedito una copia del file PCONFIG.SRC usato in questa partita e salva quel file nella cartella della partita. Se e' la prima volta che giochi in un gioco PHOST allora dovresti leggere il #ifdef PHOST4 file "first.html" della documentazione #else file PLAYING.HTM della documentazione #endif PHOST. Questo e' un messaggio registrato. ^_ Laying_mines Collocazione mine... ^_ Sweeping_mines Dragaggio mine... ^_ Robbing_ships Saccheggio navi... ^_ Special_missions_one Missioni speciali (prima parte) ... ^_ Cargo_dumps Scarico cargo... ^_ Cargo_transfers Trasferimento del carico... ^_ Building_fighters Costruzione caccia... ^_ Building_torpedos Costruzione siluri... ^_ Repairing_damage Riparazione navi... ^_ Gathering_minerals Raccolta minerali... ^_ Alchemy_ships Navi alchemiche... ^_ Colonize_mission Missione di colonizzazione... ^_ Science_ships Navi di terraformazione... ^_ Exploration_missions Missione di esplorazione... ^_ Sensor_sweeps Scansione sensori... ^_ Special_missions_two Missioni speciali (seconda parte) ... ^_ Movement_functions Movimento navi... ^_ Decaying_mines Decadimento mine... ^_ Draining_ships Proscugamento navi in mine a ragnatela... ^_ Intercept_resolution soluzione delle intercettazioni... ^_ Interceptions intercettazioni... ^_ Meteor_impacts Impatti meteorici... ^_ Meteor_showers Cantando sotto la pioggia di meteore... ^_ Planetary_production Produzione planetaria... ^_ Assimilating Assimilazione... ^_ Calculating_happiness Calcolo della felicita'... ^_ Taxation Tassazione... ^_ Planetary_growth Crescita planetaria... ^_ Planetary_limit_checks Esame dei limiti planetari ... ^_ Checking_for_new_natives Controllo per nuove popolazioni native... ^_ Building_starbases Costruzione delle basi stellari... ^_ Ship_building Costruzione delle navi... ^_ Starbase_functions_one Funzioni delle basi stellari (prima parte) ... ^_ Starbase_functions_two Funzioni delle basi stellari (seconda parte) ... ^_ Base_fighter_construction Costruzione caccia sulle basi... ^_ Unable_to_save_scan_info Non posso salvare le informazioni dei sensori ^_ Unable_to_read_scan_info Non posso leggere le informazioni dei sensori ^_ Unable_to_read_build_queue Non posso leggere i dati della coda di costruzione ^_ Unable_to_save_build_queue Non posso salvare i dati della coda di costruzione ^_ Tow_resolution soluzione traino... ^_ Ship_movement movimento... ^_ Ship_sensor_scans Scansione dei sensori delle navi... ^_ Planet_sensor_scans Scansione dei sensori dei pianeti... ^_ Combat Combattimento... ^_ Battle elaborazione battaglia %u... ^_ 500_ship_limit_reached Limite delle 500 navi. %u navi nella coda costruzioni. ^_ New_starbase_message (-d0@1%U)<<< Messaggio planetario >>> Su @1%P e' stata costruita una nuova base stellare. ^_ Sensor_sweep_message (-z0@2%U)<<< Scansione sensori >>> La lettura dei sensori rileva @1%s attivita' industriale su @2%P (numero @2%u). I sensori mostrano che le macchine sul pianeta sono >>> di tipo @3%A. <<< ^_ Built_fighters_message (-s0@1%U)<<< Rapporto nave >>> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo costruito @2%u nuovi caccia usando il carico della nave. ^_ Beam_up_own_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo imbarcato @3%u KT di @4%C dal nostro pianeta n. @2%u @2%P. ^_ Beam_up_unowned_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo imbarcato @3%u KT di @4%C dal pianeta neutrale n. @2%u @2%P. ^_ Beam_up_enemy_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo imbarcato @3%u KT di @4%C dal pianeta di un'altra razza n. @2%u @2%P. ^_ Enemy_has_beamed_up_message (-p0@1%U)<<< Messaggio planetario >>> Da: @1%P (numero @1%u) Una nave @2%A ha imbarcato @3%u KT di @4%C dalla superficie del pianeta. ^_ Enemy_beaming_down_cargo_message (-p0@1%U)<<< Messaggio planetario >>> Da: @1%P (numero @1%u) La nave @2%S (n. @2%u) sta usando il teletrasporto per scaricare @3%u KT @4%C sul nostro pianeta. ^_ Mine_lay_message (-l0@5%U)<<< Messaggio sub-spaziale >>> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo convertito i nostri siluri in mine per spazio profondo che abbiamo collocato in un campo attorno a ( @2%u , @3%u ). Abbiamo piazzato @4%l mine. Il campo minato n. @5%u contiene ora @6%l mine ed e' ampio @7%u anni-luce in raggio. ^_ Mine_lay_otherrace_message (-l0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo convertito i nostri siluri in mine per spazio profondo che abbiamo collocato in un campo attorno a ( @2%u , @3%u ). Abbiamo piazzato @4%l mine. Il campo minato n. @5%u contiene ora @6%l mine ed e' ampio @7%u anni-luce in raggio. Sono mine di tipo @8%A. ^_ Mine_lay_web_message (-l0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo convertito i nostri siluri in mine a ragnatela che abbiamo collocato in un campo attorno a ( @2%u , @3%u ). Abbiamo piazzato @4%l mine. Il campo minato n. @5%u contiene ora @6%l mine ed e' ampio @7%u anni-luce in raggio. ^_ Mine_lay_web_otherrace_message (-l0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo convertito i nostri siluri in mine a ragnatela che abbiamo collocato in un campo attorno a ( @2%u , @3%u ). Abbiamo piazzato @4%l mine. Il campo minato n. @5%u contiene ora @6%l mine ed e' ampio @7%u anni-luce in raggio. Sono mine di tipo @8%A. ^_ Mine_scan_friendly_message (-m0@4%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Stiamo sondando le nostre mine a ( @1%u , @2%u ). Il campo minato n. @4%u contiene @3%l mine. Fcode del pianeta: @5%u. ^_ Mine_scan_friendly_web_message (-m0@4%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Stiamo sondando le nostre mine a ( @1%u , @2%u ). Il campo minato n. @4%u contiene @3%l mine. Fcode del pianeta: @5%u. ^_ Mine_scan_enemy_message (-m0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Individuato campo minato nemico in ( @1%u , @2%u )! Sono mine di tipo @3%A. Ci sono @4%l mine. Il numero del campo minato e': @5%u. Questo campo e' ampio @6%u anni-luce. ^_ Ship_build_message (-d0@2%U) <<>> E' stato costruito un nuovo @1%H all'attracco spaziale di @2%P. ^_ Ship_distress_message (-x0@4%U)<< Sensori a lungo raggio >> Chiamata di soccorso e esplosione rilevata da una nave stellare a: ( @1%u , @2%u). Era la nave n. @3%u: @3%S ^_ Meteor_shower_message (-y0@1%U)<< Messaggio planetario >> Da: @1%P (numero @1%u) Pioggia di meteore! Piccole meteore hanno impattato sulla superficie planetaria, non si registrano danni di rilievo. Composizione minerale meteorico: @2%l kt Neutronio @3%l kt Duranio @4%l kt Tritanio @5%l kt Molibdeno ^_ Global_meteor_message (-y0@1%U)<< Rapporto spazio profondo >> Abbiamo rilevato un impatto meteorico massiccio sul pianeta: @1%P (numero @1%u). Sulla base dell'esplosione risultante gli spettrometri a neutrino virtuali forniscono una stima della composizione minerale meteorica: @2%l kt Neutronio @3%l kt Duranio @4%l kt Tritanio @5%l kt Molibdeno ^_ Meteor_impact_message (-y0@1%U)<< Messaggio planetario >> Da: @1%P (numero @1%u) CHIAMATA DI SOCCORSO. MASSICCIO IMPATTO METEORICO!!! DANNI IMPONENTI. Composizione minerale meteorico: @2%l kt Neutronio @3%l kt Duranio @4%l kt Tritanio @5%l kt Molibdeno ^_ Ship_colonizing_message (-p0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P La nave e' atterrata sulla superficie del pianeta. Stiamo smontando la nave e convertendo le sue parti in provviste per la colonia. Riciclo di scafo/armi/motori: @3%u kt Tritanio @4%u kt Duranio @5%u kt Molibdeno ^_ Ship_cannot_colonize_message (-p0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Sul pianeta vivono dei coloni nemici. Non sarebbe saggio colonizzare, finche' i coloni nemici non siano sconfitti. ^_ Ship_exploration_starbase_message (-z0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Su questo pianeta vivono dei coloni nemici. I coloni fanno parte della razza @5%A. I sensori rilevano @6%l clan nemici. Hanno una base stellare. Temperatura: @3%u ( @4%s ). ^_ Ship_exploration_message (-z0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Su questo pianeta vivono dei coloni nemici. I coloni fanno parte della razza @5%A . I sensori rilevano @6%l clan nemici. Temperatura: @3%u ( @4%s ). ^_ Ship_exploration_unowned_message (-z0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Non ci sono coloni nemici su questo pianeta. Siamo liberi di colonizzarlo. Temperatura: @3%u ( @4%s ) ^_ Ship_hiss_message (-90@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Stiamo inviando messaggi di propaganda sulla superficie del pianeta per spaventare i ribelli e calmare la popolazione. L'equipaggio sta inviando i sibili terrorizzanti verso tutti i potenziali agitatori. HissSIsissisisssSSsssss! ^_ Ship_struck_web_message (-e0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%S (numero: @1%u) Abbiamo urtato una mina a ragnatela! Il danno e' del @2%u%. Siamo bloccati dalla ragnatela! Stiamo consumando carburante per mantenere gli scudi attivi! ^_ Ship_struck_web_enemy_message (-n0@1%U)<<< Messaggio dal nemico >>> <<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%S (numero: @1%u) Abbiamo urtato una mina a ragnatela! Il danno e' del @2%u%. Siamo bloccati dalla ragnatela! Stiamo consumando carburante per mantenere gli scudi attivi! ^_ Klingon_plunder_message (-pc@2%U)<<< Messaggio planetario >>> Da: @2%P (pianeta n. @2%u) @1%s sta depredando il nostro pianeta! Il 20% della popolazione e' stata uccisa. Il loro denaro e provviste sono ora sparsi sulla superficie. Nativi: @3%l Coloni: @4%l ^_ Klingon_plunder_klingon_message (-n0@2%U)<<< Messaggio intercettato >>> <<< Messaggio planetario >>> Da: @2%P (pianeta n. @2%u) @1%s sta depredando il nostro pianeta! Il 20% della popolazione e' stata uccisa. Il loro denaro e provviste sono ora sparsi sulla superficie. Nativi: @3%l Coloni: @4%l ^_ Dark_sense_starbase_message (-90@2%U)<<< Diario del capitano >>> Sento che ci sono @1%A coloni su @2%P pianeta numero: @2%u Minerali su/nel pianeta N: @3%l M: @4%l T: @5%l D: @6%l Megacrediti : @7%l Hanno una base stellare. ^_ Dark_sense_message (-90@2%U)<<< Diario del capitano >>> Sento che ci sono @1%A coloni su @2%P pianeta numero: @2%u. Minerali su/nel pianeta N: @3%l M: @4%l T: @5%l D: @6%l Megacrediti : @7%l ^_ RGA_message (-pc@2%U)<<< Messaggio planetario >>> @1%s ha sbarcato i sabotatori su @2%P pianeta numero: @2%u. 30% del denaro e' stato distrutto 40% delle provviste distrutte 20% dei coloni uccisi 20% degli avamposti di difesa eliminati 60% delle miniere eliminate 30% delle fabbriche distrutte. I coloni sono sconvolti. ^_ RGA_natives_message (-pc@2%U)<<< Messaggio planetario >>> @1%s ha sbarcato i sabotatori su @2%P pianeta numero: @2%u. 30% del denaro e' stato distrutto 40% delle provviste distrutte 20% dei coloni uccisi 20% degli avamposti di difesa eliminati 60% delle miniere eliminate 30% delle fabbriche distrutte. I coloni sono sconvolti. I nativi sono grati. ^_ RGA_enemy_message (-n0@2%U)<<< Messaggio intercettato >>> <<< Messaggio planetario >>> @1%s ha sbarcato i sabotatori su @2%P pianeta numero: @2%u. 30% del denaro e' stato distrutto 40% delle provviste distrutte 20% dei coloni uccisi 20% degli avamposti di difesa eliminati 60% delle miniere eliminate 30% delle fabbriche distrutte. I coloni sono sconvolti. ^_ RGA_natives_enemy_message (-n0@2%U)<<< Messaggio intercettato >>> <<< Messaggio planetario >>> @1%s ha sbarcato i sabotatori su @2%P pianeta numero: @2%u. 30% del denaro e' stato distrutto 40% delle provviste distrutte 20% dei coloni uccisi 20% degli avamposti di difesa eliminati 60% delle miniere eliminate 30% delle fabbriche distrutte. I coloni sono sconvolti. I nativi sono grati. ^_ Super_spy_message (-z0@2%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S sul pianeta: @2%P Il pianeta ha @3%l megacrediti @4%u miniere @5%u fabbriche @6%u avamposti di difesa Il friendly code del pianeta e' : @7%s. Minerali sul/nel pianeta N: @8%l M: @9%l T: @10%l D: @11%l Provviste: @12%l ^_ Super_spy_discover_message (-p0@1%U)<<< Messaggio planetario >>> Da: @1%P (pianeta n. @1%u) Abbiamo trovato spie @2%A sul pianeta. Sono in possesso del friendly code del pianeta! ^_ Planet_colonized_message (-p0@1%U)<<< Messaggio dal pianeta >>> I coloni hanno messo su casa a @1%P. Abbiamo il controllo del pianeta. ^_ Unsuccessful_massacre_message (-p0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> I coloni su @1%P sono stati massacrati dalle forze @2%A che vivono sul pianeta. I coloni hanno lottato duramente... ...ma inutilmente. ^_ Unsuccessful_massacre_enemy_message (-p0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> I coloni su @1%P sono stati attaccati da forze @2%A a terra. ^_ Successful_massacre_message (-p0@1%U)<<< Messaggio dal pianeta >>> I coloni su @1%P hanno sconfitto le forze @2%A! Ora abbiamo il controllo del pianeta. ^_ Successful_massacre_enemy_message (-p0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> I coloni su @1%P sono stati massacrati dalle forze @2%A che vivono sul pianeta. I coloni hanno lottato duramente... ...ma inutilmente. ^_ Rob_ship_message (-90@3%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Abbiamo saccheggiato la nave @2%A @3%S (n. @3%u). Abbiamo preso @4%u KT del loro carico e @5%u KT del loro carburante. ^_ Rob_ship_empty_message (-90@3%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Abbiamo saccheggiato la nave @2%A @3%S (n. @3%u). Non c'era niente che valesse la pena prendere. ^_ Rob_ship_enemy_message (-s0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Siamo stati saccheggiati dalla nave @2%A @3%S (n. @3%u). Hanno preso @4%u KT del nostro carburante e del carico! ^_ Rob_ship_empty_enemy_message (-s0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Siamo stati saccheggiati dalla nave @2%A @3%S (n. @3%u). Non avevamo nulla a bordo. ^_ Passed_through_mines_message (-s0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Abbiamo attraversato un campo minato. Abbiamo percorso @2%u anni-luce in mezzo alle mine nell'ultimo turno. ^_ Web_drain_complete_message (-w@2%V@1%U)<<< Analisi dei sensori >>> @1%S (nave n. @1%u) ha esaurito il carburante e l'energia. Non possono piu' attaccarci. ^_ Minefield_scoop_message (-m0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Stiamo sondando le nostre mine a ( @2%u , @3%u ) Il campo minato contiene @4%l mine. Il numero del campo minato e': @5%u. Abbiamo raccolto @6%l mine e prodotto @7%u nuovi siluri. Fcode pianeta: @8%u. ^_ Web_scoop_message (-m0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Stiamo sondando le nostre mine a ( @2%u , @3%u ) Il campo minato contiene @4%l mine. Il numero del campo minato e': @5%u. Abbiamo raccolto @6%l mine. (mine a ragnatela) Abbiamo prodotto @7%u nuovi siluri. Fcode pianeta: @8%u. ^_ Mine_sweep_inside_message (-m0@7%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Stiamo sondando alla ricerca di mine. Campo minato nemico rilevato in ( @2%u , @3%u ) Sono mine di tipo @4%A. Siamo DENTRO il campo minato! Ci sono @6%l mine. Il numero del campo minato e': @7%u Questo campo e' ampio @8%u anni-luce. La nave sta facendo fuoco con i raggi in modo casuale e ampio, per spazzare via le mine. @9%l mine sono state distrutte! @11%l mine rimanenti. ^_ Mine_sweep_inside_fighters_message (-m0@7%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S Stiamo sondando alla ricerca di mine. Campo minato nemico rilevato in ( @2%u , @3%u ) Sono mine di tipo @4%A. Siamo DENTRO il campo minato! Ci sono @6%l mine. Il numero del campo minato e': @7%u Questo campo e' ampio @8%u anni-luce. La nave sta facendo fuoco con i raggi in modo casuale e ampio, per spazzare via le mine. @9%l mine sono state distrutte! I caccia distruggono @10%l mine! @11%l mine rimanenti. ^_ Mine_sweep_outside_message (-m0@7%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S Stiamo sondando alla ricerca di mine. Campo minato nemico rilevato in ( @2%u , @3%u ) Sono mine di tipo @4%A. Siamo a @5%u anni-luce dal limite del campo minato. Ci sono @6%l mine. Il numero del campo minato e': @7%u Questo campo e' ampio @8%u anni-luce. La nave sta facendo fuoco con i raggi in modo casuale e ampio, per spazzare via le mine. @9%l mine sono state distrutte! @11%l mine rimanenti. ^_ Mine_sweep_outside_fighters_message (-m0@7%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S Stiamo sondando alla ricerca di mine. Campo minato nemico rilevato in ( @2%u , @3%u ) Sono mine di tipo @4%A. Siamo a @5%u anni-luce dal limite del campo minato. Ci sono @6%l mine. Il numero del campo minato e': @7%u Questo campo e' ampio @8%u anni-luce. La nave sta facendo fuoco con i raggi in modo casuale e ampio, per spazzare via le mine. @9%l mine sono state distrutte! I caccia distruggono @10%l mine! @11%l mine rimanenti. ^_ Ship_capture_message (-f0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S numero @1%u ha catturato la nave @2%A @3%S numero @3%u ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_capture_enemy_message (-f0@3%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S numero @1%u e' stata catturato dalla nave @2%A @3%S n. @3%u ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_capture_byplanet_message (-f0@3%U)<<< Messaggio planetario >>> Il pianeta @1%P numero @1%u ha catturato la nave @2%A @3%S numero @3%u ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_capture_byplanet_enemy_message (-p0@3%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S numero @1%u e' stata catturato dal pianeta @2%A @3%P numero @3%u ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_destroyed_message (-f0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S numero @1%u ha distrutto la nave @2%A @3%S numero @3%u ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_destroyed_enemy_message (-f0@3%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S n. @1%u e' stata distrutto da @3%S n. @3%u una nave @2%A ( @4%u , @5%u ). ^_ Ship_destroyed_byplanet_message (-p0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Gli avamposti di difesa su @1%P hanno distrutto la nave @2%A @3%S. ^_ Ship_destroyed_byplanet_enemy_message (-f0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S e' stata distrutto dagli avamposti di difesa su @2%P un pianeta @3%A. ^_ Minefields_exploding_message (-m0@6%U)<< Sensori a lungo raggio >> Esplosioni nel campo minato! Tra ( @1%u, @2%u) e ( @3%u, @4%u) @5%l esplosioni rilevate! ^_ Planet_destroyed_message (-f0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> Il @1%S ha assunto il comando del pianeta @2%A @3%P. ^_ Planet_destroyed_enemy_message (-p0@1%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> La nave @2%A @3%S ha assunto il comando di @1%P. ^_ Ship_struck_mine_message (-e0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Il @1%S numero @1%u ha colpito una mina in: ( @2%u , @3%u )! Il danno e' del @4%u%. ^_ Ship_struck_mine_enemy_message (-e0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Il @1%S numero @1%u ha colpito una mina in: ( @2%u , @3%u )! Il danno e' del @4%u%. ^_ New_natives_message (-p0@1%U)<<< Messaggio planetario >>> Da: @1%P Pianeta numero: @1%u E' stata scoperta vita nativa nascosta sul pianeta! ^_ Terraform_hotter_message (-t0@1%U)<<>> @1%P n. @1%u Il pianeta e' piu' caldo di @3%u gradi. Temperatura: @2%u ^_ Terraform_cooler_message (-t0@1%U)<<>> @1%P n. @1%u Il pianeta e' piu' freddo di @3%u gradi. Temperatura: @2%u ^_ Ship_surrendering_message (-d@1%V@4%U)<<< Messaggio subspaziale >>> La nave stellare @1%A @2%S si e' arresa alla la base stellare @3%A di @4%P. ^_ Eating_supplies_message (-pc@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%P (pianeta n. @1%u) Siamo sovrappopolati! Stiamo consumando le provviste per sopravvivere! ^_ Climate_colonist_deaths_message (-pc@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%P (pianeta n. @1%u) Il clima sta uccidendo i nostri coloni! La temperatura e' di @2%u gradi!! @3%l clan sono morti questo mese! Questo pianeta puo' sostenere solo @4%l coloni! ^_ Climate_native_deaths_message (-pc@1%U)<<< Allarme Nativi >>> Da: @1%P (pianeta n. @1%u) Il clima sta uccidendo i nostri nativi! La temperatura e' di @2%u gradi!! @3%l clan nativi sono morti questo mese! Questo Pianeta puo' sostenere solo @4%l nativi! ^_ Cyborg_beaming_debris_message (-s0@1%U)<<< Messaggio da Nave >>> Da: @1%S Carichiamo nella stiva i resti di navi nemiche. Stiamo raccogliendo il neutronio. ^_ Colonist_riot_message (-pc@1%U)Notizia flash: I coloni sono in rivolta su @1%P (pianeta n. @1%u). Sono estremamente sconvolti. Stanno incendiando le fabbriche e demolendo le miniere in segno di protesta! ^_ Natives_riot_message (-pc@1%U)Notizia flash: I nativi sono in rivolta su @1%P (pianeta n. @1%u). Sono diventati estremamente sconvolti. Stanno incendiando le fabbriche e demolendo le miniere in segno di protesta! ^_ Natives_refuse_taxes_message (-pc@1%U)Notizia flash: I nativi su @1%P (pianeta n. @1%u) si rifiutano di pagare le tasse! ^_ Colonists_refuse_taxes_message (-pc@1%U)Notizia flash: I coloni su @1%P (pianeta n. @1%u) si rifiutano di pagare le tasse! ^_ Civil_war_message (-pc@1%U)Notizia flash: Guerra civile su @1%P (pianeta n. @1%u)! La popolazione e' sconvolta dalle lotte. Stanno incendiando le fabbriche, demolendo le miniere e uccidendosi fra loro! ^_ Tow_strength_too_weak_message (-s0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Il nostro raggio trattore e' stato sopraffatto da @2%S. ^_ Not_enough_fuel_to_tow_message (-s0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Non abbiamo abbastanza carburante per rimorchiare @2%S alla velocita' attuale. ^_ Player_to_player_message (-r@4%V000)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: @1%s <@4%u> A : @2%s @3%s ^_ Player_messages_disabled (-h000) Il tuo Host non permette l'invio dei messaggi da giocatore a giocatore. Il tuo messaggio per @1%s non e' stato recapitato. ^_ Unknown_list_proc_cmd (-h000) <<>> Il comando: @1%s inviato all'elaboratore dei comandi e' stato ignorato per le seguenti ragioni: @2%s ^_ Race_name_report (-h000) <> Il nome esteso della tua razza e': @1%s. Il nome abbreviato della tua razza e': @2%s. L'aggettivo della tua razza e': @3%s. ^_ Build_queue_status_report (-h000)<<< Rapporto stato di coda >>> Base Nave in n. costruzione Pos Priorita' ---- ------------------- --- --------- @1%s ^_ Ally_report_message (-h000)<<< Rapporto stato alleanze >>> Razza Offerta Concessa ----- --------------- --------------- @1%s ^_ LP_no_error ??? nessun errore ??? ^_ LP_unknown_command comando sconosciuto ^_ LP_unknown_subcommand cottocomando sconosciuto ^_ LP_not_enough_parms sono necessari altri parametri ^_ LP_too_many_parms sono stati dati troppi parametri ^_ LP_bad_parms i parametri non sono validi ^_ LP_no_access il tuo Host ha respinto l'accesso a questa funzione ^_ Generating_util_dat_files Generazione file dati utility... ^_ Wormhole_scans Scansione tunnel spaziali... ^_ Wormhole_travel viaggio nel tunnel spaziale... ^_ Wormhole_scan_message (-u0@6%U)<<< Messaggio subspaziale >>> I nostri sensori rilevano un tunnel spaziale alla posizione @1%u, @2%u (n. @5%u). Il tunnel sembra essere @3%s. Il tunnel ha una massa di @4%u KT. ^_ wormhole_very_stable molto stabile ^_ wormhole_stable stabile ^_ wormhole_mostly_stable abbastanza stabile ^_ wormhole_unstable instabile ^_ wormhole_very_unstable molto instabile ^_ wormhole_completely_unstable completamente instabile ^_ Wormhole_safe_travel_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (nave n. @1%u) La nave e' entrata nel tunnel spaziale alla posione @2%u, @3%u (n. @4%u). La nave ha completato il salto. ^_ Wormhole_damage_travel_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (nave n. @1%u) La nave e' entrata nel tunnel spaziale alla posione @2%u, @3%u (n. @4%u). Le turbolenze spazio-temporali hanno provocato @5%u punti di danno. Danno: @6%u ^_ Ext_message_file_corrupt Il file dei messaggi esterni e' danneggiato. ^_ Funny_message_2 << Dal direttore di Flotta Crociere >> Ieri sera su @3%P si e' svolta la festa annuale, come al solito tutti si sono divertiti. I capitani hanno aperto tutti i propri barili di birra vesuviana. 90% dei bicchieri e' stato rotto 60% dell'equipaggio ha perso conoscenza 75% degli ufficiali e' rimasto chiuso nei bagni fino a questa mattina 100% di ubriachi questo mese!! ^_ Funny_message_3 <<< Dal Tim Continuum >>> 1530 crediti sono scomparsi su @3%P! questo mese!! I nostri mucchi di Duranio stanno esplodendo! I coloni sono in rivolta! Oops... un secondo... ho trovato i crediti sotto il letto. Come non detto. ^_ Funny_message_4 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Alcuni problemi strategici non possono essere risolti senza un opportuno impiego di esplosivo ad alto potenziale. ^_ Funny_message_5 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Ama i tuoi nemici: impazziranno per tentare per capire il tuo gioco. ^_ Funny_message_6 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Il nostro sistema solare si avvicina 43 mila miglia ogni ora all'ammasso globulare di M13 nella Costellazione di Ercole, e ancora c'e' qualche scemo che insiste a dire che il progresso non esiste.. -- Ransom K. Ferm ^_ Funny_message_7 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Chiunque puo' vincere, a meno che non ci sia piu' di un giocatore. ^_ Funny_message_8 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> La cronaca completa e integrale dell'universo di Oltion: Bang! ...distrutto. ^_ Funny_message_9 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Alleanza, n.: In politica internazionale, l'unione di due ladri che hanno le loro mani cosi' profondamente inserite nelle tasche dell'altro in modo che non possano separatamente derubare un terzo. -- Ambrose Bierce, "The Devil's Dictionary" ^_ Funny_message_10 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Addesso piu' di ogni altro momento della storia, il genere umano si trova di fronte ad un bivio. Una via conduce alla disperazione e alla totale mancanza di speranza, l'altra alla estinzione totale. Preghiamo di avere la saggezza di scegliere correttamente. -- Woody Allen ^_ Funny_message_11 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Ogni cosa e' controllata da un piccolo gruppo cattivo del quale, sfortunatamente, non conosci nessuno. ^_ Funny_message_12 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Se puoi sopravvivere alla morte, puoi probabilmente sopravvivere a tutto. ^_ Funny_message_13 __&__ / \ | | | (o)(o) C ,---_) | |,___| | \__/ /_____\ /_____/ \ Sono Homer dei Borg. Tu sarai assimilato. La resistenza e' inutile. Preparatevi... Mmmmmm... una ciambella! ^_ Funny_message_14 <<< I consigli dell'avventuriero >>> Piu' grandi sono, piu' duro ti colpiranno. ^_ Funny_message_15 <<< Dal Tim Continuum >>> Il tuo numero fortunato personale e' 3552664958674928. Cercalo dappertutto. ^_ Funny_message_16 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> E' impossibile viaggiare piu' veloci della luce, e certamente non e' desiderabile se uno ha il cappello che vola via. -- Woody Allen ^_ Funny_message_17 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> "Joy! Joy! Sono riuscito a clonare me stesso!" disse il Cyborg accanto se stesso con joy. ^_ Funny_message_18 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Il pensiero del subconscio di oggi e': ^_ Funny_message_19 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Un ufficio senza carta ha le stesse possibilita' di un bagno senza carta. ^_ Funny_message_20 <<< Dal Tim Continuum >>> Congratulazioni! Sei la milionesima persona che gioca a VGA Planets! ^_ Funny_message_21 <<< Pensieri profondi... ...nello spazio profondo >>> Dio e' REALe, se non esplicitamente dichiarato INTEGER. ^_ Funny_message_22 <<< Dal Tim Continuum >>> C'e' odore di sarchiapone. ^_ Funny_message_23 <<< I consigli dell'avventuriero >>> La resistenza e' inutile! (Se piu' piccola di 1 Ohm) ^_ Funny_message_24 <<< Dal Tim Continuum >>> Questo messaggio e' intenzionalmente in bianco. ^_ Funny_message_25 <<< Dal Tim Continuum >>> La tua password e' penosamente banale. ^_ PHOST_identification (-h000) PHOST v@1%u.@2%u@11%c HUL=@3%X ENG=@4%X BEA=@5%X TOR=@6%X TRU=@7%X PXY=@8%X CFG=@9%X NAM=@10%X Le informazioni precedenti sopra sono destinate a eventuali programmi esterni del giocatore e possono essere tranquillamente ignorate. ^_ Checking_hostdata Controllo i dati del host... ^_ Cmd_illegal_ship_id La nave stellare %u non esiste! ^_ Cmd_illegal_planet_Id Il pianeta %u non esiste! ^_ Cmd_illegal_base_Id La base %u non esiste! ^_ Ship_owner_mismatch Il giocatore %u non e' il proprietario dell'astronave %u! ^_ Planet_owner_mismatch Il giocatore %u non e' il proprietario del pianeta %u! ^_ Base_owner_mismatch Il giocatore %u non e' il proprietario della base %u! ^_ Cmd_param_out_of_range I parametri di comando non rientrano nell'intervallo ammesso! ^_ Illegal_planet_owner Il pianeta %u ha un proprietario indefinito! ^_ Illegal_mine_number Numero non consentito di miniere sul pianeta %u! ^_ Illegal_factory_number Numero non consentito di fabbriche sul pianeta %u! ^_ Illegal_defense_number Numero non consentito di avamposti di difesa sul pianeta %u! ^_ Illegal_clan_number Numero non consentito di clan sul pianeta %u! ^_ Planet_cargo_underflow Quantita' negativa di %s sul pianeta %u! ^_ Illegal_tax_rate Valore di tassazione non consentito sul pianeta %u! ^_ Illegal_native_type Tipo di nativi sconosciuto sul pianeta %u! ^_ Illegal_native_government Tipo di governo sconosciuto sul pianeta %u! ^_ Illegal_native_pop Popolazione nativa non consentita sul pianeta %u! ^_ Illegal_planet_temp Temperatura non consentita sul pianeta %u! ^_ Planet_not_owned Il pianeta %u appare posseduto da qualcuno ma non ci sono clan! ^_ Illegal_happiness Felicita' sul pianeta %u fuori dell'intervallo ammesso! ^_ Illegal_base_owner Il proprietario della base %u non corrisponde al proprietario del pianeta! ^_ Illegal_base_damage Valore di danno non consentito sulla base %u! ^_ Illegal_base_defense Numero non consentito di avamposti di difesa sulla base %u! ^_ Illegal_base_fighters Numero non consentito di caccia sulla base %u ! ^_ Illegal_base_fixing_ship La base %u sta riparando/riciclando un'astronave che non si trova nella sua stessa posizione o non esiste! ^_ Illegal_base_mission La base %u ha una missione sospetta! ^_ Illegal_tech Il livello tecnologico della base %u e' fuori dell'intervallo ammesso! ^_ Illegal_base_engines Quantita' negativa di motori immagazzinati sulla base %u! ^_ Illegal_base_hulls Quantita' negativa di scafi immagazzinati sulla base %u o tipo di scafo non consentito! ^_ Illegal_base_beams Quantita' negativa di armi a raggi immagazzinati sulla base %u! ^_ Illegal_base_tubes Quantita' negativa di tubi lanciasiluri immagazzinati sulla base %u! ^_ Illegal_base_torps Quantita' negativa di siluri immagazzinati nella base %u! ^_ Illegal_build_hull Il giocatore %u sta cercando di costruire una nave stellare senza scafo nella base %u! ^_ Illegal_build_engines Il giocatore %u sta cercando di costruire una nave stellare senza motori nella base %u! ^_ Illegal_build_beams Giocatore %u : Numero o tipo illecito di armi a raggi costruito sulla base %u! ^_ Illegal_build_tubes Giocatore %u : Numero o tipo illecito di torpedini costruito sulla base %u! ^_ Illegal_ship_owner La nave stellare %u appartiene a una razza sconosciuta! ^_ Illegal_ship_speed La nave stellare %u sta viaggiando troppo velocemente! ^_ Illegal_ship_engines La nave stellare %u ha un tipo di motore sconosciuto. ^_ Illegal_ship_hull La nave stellare %u ha un tipo di scafo sconosciuto. Nave eliminata. ^_ Illegal_ship_beams La nave stellare %u ha un tipo di armi a raggi sconosciuto o troppe armi. ^_ Illegal_ship_tubes La nave stellare %u ha un tipo di lanciasiluri sconosciuto o troppo tubi. ^_ Illegal_ship_bays La nave stellare %u ha troppe postazioni caccia. ^_ Illegal_ship_mission La nave stellare %u ha una missione sconosciuta. ^_ Illegal_primary_enemy La nave stellare %u ha un nemico primario sconosciuto. ^_ Illegal_ship_damage La nave stellare %u ha troppi danni! ^_ Ship_illegal_intercept La nave stellare %u sta intercettando una nave che non esiste! ^_ Ship_illegal_tow La nave stellare %u sta trainando una nave che non esiste! ^_ Ship_tow_mismatch La nave trainante (%u) e la trainata (%u) hanno coordinate differenti! ^_ Ship_negative_cargo La nave stellare %u ha un carico negativo? ^_ Ship_transfer_resolution La locazione di deposito della nave stellare %u non vuota dopo l'ultimo funzionamento dell'host? Forse a causa di un CPLAYER -- nessuna correzione. ^_ Ship_overloaded La nave stellare %u e' sovraccarica! ^_ Player_Turn_Error Errore durante l'elaborazione di player%u.trn : ^_ Illegal_dump_target La nave %u non puo' trasferire il carico sul pianeta %u! ^_ Illegal_transfer_target La nave %u non puo' trasferire alla nave %u! ^_ Illegal_message Il giocatore %u sta falsificando un messaggio! ^_ Illegal_tech_decrease Il livello tecnologico sulla base %u e' diminuito! ^_ Illegal_intercept La nave %u sta intercettando una nave che non e' stata vista! ^_ Illegal_tow La nave %u sta trainando una nave che non e' stata vista! ^_ Illegal_storage_decrease Componenti navali o siluri scomparsi alla base %u! ^_ Components_without_tech Livello tecnologico troppo basso per i nuovi componenti alla base %u! ^_ Torps_disappearing_base Siluri scomparsi sulla base %u! Cerco di riparare... ^_ Fighters_disappearing_base Caccia scomparsi alla base %u! Cerco di riparare... ^_ Illegal_build_order Ordine di costruzione nave non valido alla base %u. Ordine annullato. ^_ Factories_disappearing %u fabbriche scomparse sul pianeta %u. ^_ Mines_disappearing %u miniere scomparse sul pianeta %u. ^_ Defense_disappearing %u avamposti difensivi scomparsi sul pianeta %u! ^_ Minerals_materialized %ld kt di %s materializzati sul pianeta %u! ^_ Stuff_materialized %ld %s materializzati sul pianeta %u! ^_ Minerals_disappeared %ld kt di %s scomparsi sul pianeta %u! ^_ Stuff_disappeared %ld %s scomparsi sul pianeta %u! ^_ Second_base Costruzione di una seconda base sul pianeta %u? ^_ Too_many_mines Troppe miniere (piu' di quelle ammesse dal numero di coloni) su %u! ^_ Too_many_factories Troppe fabbriche (piu' di quelle ammesse dal numero di coloni) su %u! ^_ Too_many_defposts Troppi posti difensivi (piu' di quelli ammessi dal numero di coloni) su %u! ^_ Turn_status_yellow Lo stato del player%u.trn e' GIALLO! ^_ Turn_status_red Lo stato del player%u.trn e' ROSSO! ^_ Base_defense_decrease %u posti difensivi apparsi sulla base %u! ^_ Minerals_materialized_ship %ld kt di %s materializzati sulla nave %u! ^_ Stuff_materialized_ship %ld %s materializzati sulla nave %u! ^_ Minerals_disappeared_ship %ld kt di %s scomparsi sulla nave %u! ^_ Stuff_disappeared_ship %ld %s scomparsi sulla nave %u! ^_ Torps_materializing %ld siluri materializzati sulla nave %u! ^_ Torps_disappearing %ld siluri scomparsi sulla nave %u! ^_ Fighters_disappearing %ld caccia scomparsi dalla nave %u! ^_ Fighters_materializing %ld caccia materializzati sulla nave %u! ^_ Fighter_bug Siluri scomparsi e caccia materializzati al loro posto. Possibile bug nel trasferimento dei caccia - cerco di riparare. ^_ No_wormhole_file I tunnel spaziali sono attivi ma non trovo il file relativo. ^_ Wormhole_format_error Errore di formato nel file dei tunnel spaziali alla linea %u -- tunnel spaziale ignorato. ^_ Wormhole_format_error2 ##### ERRORE DI FORMATO: %s ^_ Wormhole_parameter_error Errore di parametro nel file dei tunnel spaziali alla linea %u -- tunnel spaziale ignorato. ^_ Wormhole_parameter_error2 ##### ERRORE DI PARAMETRO: %s ^_ Too_many_wormholes Troppi tunnel spaziali alla linea %u -- tunnel spaziale ignorato. ^_ Too_many_wormholes2 ##### NUMERO DI TUNNEL SPAZIALI SUPERATO: %s. ^_ Wormhole_vanished ##### IL TUNNEL SPAZIALE E' SCOMPARSO: %s. ^_ Player_not_active Il giocatore %d non e' attivo in questa partita. ^_ Minimal_activity minima ^_ Light_activity leggera ^_ Moderate_activity moderata ^_ Substantial_activity considerevole ^_ Heavy_activity intensa ^_ Arctic_world Artico ^_ Temperate_cool Temperato - freddo ^_ Temperate_warm Temperato - caldo ^_ Tropical_world Tropicale ^_ Desert_world Desertico ^_ Performing_datafile_upgrade NOTA: Aggiorno i file di dati dal formato v%u.%u. ^_ Datafile_upgrade_complete NOTA: L'aggiornamento dei file di dati e' completo. I file di dati sono ora compatibili con il PHOST version %u.%u. ^_ Ship_recycled_message (-d0@2%U) <<>> Da: @2%P (base stellare n. @2%U) Abbiamo riciclato la nave numero @1%u: @1%S. ^_ Neutronium neutronio ^_ Tritanium tritanio ^_ Duranium duranio ^_ Molybdenum molibdeno ^_ Colonists coloni ^_ Supplies provviste ^_ Credits crediti ^_ Host_file_overwritten NOTA: Il file dati '%s' dell'host e' stato modificato. ^_ Ally_exploration_starbase_message (-z0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: Su: @1%P Sul pianeta vivono dei coloni nemici. I coloni fanno parte della razza @4%A. I sensori rilevano @5%l clan nemici. Hanno una base stellare. Temperatura: @2%u ( @3%s ) ^_ Ally_exploration_message (-z0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: Su: @1%P Sul pianeta vivono dei coloni nemici. I coloni fanno parte della razza @4%A. I sensori rilevano @5%l clan nemici. Temperatura: @2%u ( @3%s ) ^_ Ally_exploration_unowned_message (-z0@1%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Da: Su: @1%P Non ci sono coloni nemici che vivono sul pianeta. Siamo liberi di colonizzare. Temperatura: @2%u ( @3%s ) ^_ Bigtargets_warning_message (-h000)<<< Messaggio da PHOST >>> ATTENZIONE: Hai attivato l'opzione AllowMoreThan50Targets per te stesso. Questo significa che il tuo file RST (incluso questo) puo' elencare piu' di 50 navi nemiche in lista. NON PUOI usare lo standard UNPACK che fa parte di VGA Planets altrimenti PLANETS mostrera' dei dati sbagliati e puo' andare in crash. Devi usare l'utility VPUNPACK o VPUTIL 3.0. Se hai gia' scompattato questo turno con UNPACK, riscompattalo con i programmi di cui sopra (VPUTIL/VPUNPACK). ^_ Successful_command_proc_command (-h000) <> I comandi che seguono sono stati elaborati con successo: @1%s ^_ Dumping_starbase_parts Vecchie parti nella starbase scaricate... ^_ Ship_cloned_message (-d0@1%U) <<>> Da: @1%P (Base stellare n. @1%u) Abbiamo clonato un @2%S Materiali utilizzati: Megacrediti: @3%l Duranio : @5%u Tritanio : @4%u Molibdeno : @6%u ^_ Reg_parts_in_unreg_game Questo giocatore ha alzato il livello tecnologico della base stellare oltre quanto e' permesso in un partita non registrata. Il livello tecnologico e' stato riabbassato, i componenti con il livello tecnologico illecito sono stati rimossi ed ogni ordine che usa questi componenti e' stato cancellato. Molti degli avvisi per questo giocatore sono probabilmente relativi a questo evento. ^_ Ship_transfer_ownership_message (-s0@2%U)<<< Messaggio dalla flotta >>> La nave @1%A @2%S (nave n. @2%u) e' stata posta sotto il nostro comando. ^_ Planet_transfer_ownership_message (-p0@2%U)<<< Messaggio planetario >>> Il pianeta @1%A @2%P (pianeta n. @2%u) e' stato messo sotto il nostro comando. ^_ Anti_cloaking_message_loki (-s0@1%U)<<< Rapporto tachionico >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Una nave occultata e' stata individuata in ( @2%u, @3%u ). Nave stellare n. @4%u Nome: @4%S Razza: @5%A ^_ Anti_cloaking_message_cloaker (-s0@1%U) <<>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Siamo stati rilevati dalla nave stellare @3%A @2%S (nave n. @2%u). Ci hanno trovato con un campo tachionico. Il nostro dispositivo di occultamento ha fallito. Siamo visibili! ^_ Imperial_assault_winner_message (-s0@4%U)<<< Messaggio dal pianeta >>> Truppe d'assalto @1%A hanno fortificato @2%P Pianeta numero @2%u Abbiamo sconfitto le forze @3%A! ^_ Imperial_assault_loser_message (-p0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> I coloni sul pianeta n. @1%u @1%P sono stati massacrati dalle truppe d'assalto @2%A I coloni non avevano nessuna possibilita' contro la potenza del Star Destroyer fermo in orbita. ^_ Imperial_assault_unowned_message (-s0@4%U)<<< Messaggio dal pianeta >>> Truppe d'assalto @1%A hanno fortificato @2%P Pianeta numero @2%u Ci siamo accampati. ^_ Bioscan_natives_message (-z0@2%U)<<< Bioscanner >>> I bioscanner rilevano @1%s nativi su: @2%P (pianeta n. @2%u). I sensori stimano che ci siano @3%l forme di vita. Clima = @4%u. ^_ Bioscan_nonatives_message (-z0@2%U)<<< Bioscanner >>> I bioscanner rilevano @1%s nativi su : @2%P (pianeta n. @2%u.) Clima = @4%u. ^_ Chunnel_travel_message (-s0@1%U)<<< Navigazione >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Siamo passati attraverso un warp chunnel. La nave @2%S n. @2%u ha aperto il canale. Lunghezza del canale: @3%u ^_ Chunnel_initiated_message (-s0@1%U)<<< Navigazione >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Abbiamo attivato il nostro dispositivo canalizzatore. Lunghezza del canale: @2%u ^_ Deluxe_super_spy_message (-s0@1%U)<<< Rapporto di spionaggio >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) La nostra squadra di spionaggio ha cambiato il friendly code su: @2%P numero @2%u in: "@3%s". ^_ Deluxe_super_spy_enemy_message (-p0@2%U)<<< Contro-spionaggio >>> Da: @2%P (pianeta n. @2%u) Abbiamo trovato spie @4%A sul pianeta. Hanno CAMBIATO il friendly code del pianeta. Il nuovo codice e': "@3%s". ^_ Deluxe_super_spy_caught_message (-s0@1%U)<<< Rapporto di spionaggio >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) La nostra squadra di spionaggio ha cambiato il friendly code su: @2%P numero @2%u in: "@3%s". Gli avamposti difensivi stanno usando un sovraccarico ionico per forzare il disoccultamento delle astronavi in orbita. Hanno sacrificato 10 avamposti. ^_ Deluxe_super_spy_caught_enemy_message (-p0@2%U)<<< Contro-spionaggio >>> Da: @2%P (pianeta n. @2%u) Abbiamo trovato spie @4%A sul pianeta. Hanno CAMBIATO il friendly code del pianeta. Il nuovo codice e': "@3%s". Gli avamposti difensivi stanno usando un sovraccarico ionico per forzare il disoccultamento delle astronavi in orbita. Abbiamo sacrificato 10 avamposti di difesa. ^_ Boarding_party_message (-s0@1%U)<<< Abbordaggio >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) Abbiamo abbordato e catturato la nave: @2%S numero @2%u. @3%u dei nemici si e' unito a noi. ^_ Boarding_party_enemy_message (-e0@2%U)<<< Abbordaggio >>> Da: @2%S (nave n. @2%u) Siamo stati abbordati! La nostra nave e' stata catturata dalla nave stellare: @1%S numero @1%u. @3%u dell'equipaggio ha tradito e si e' unito al nemico. ^_ Glory_device_popped_message (-s0000)<<< Glory Device >>> @1%S numero @1%u e' esplosa in: ( @2%u, @3%u) Friendly code: @4%s ^_ Glory_device_message (-e0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%S @2%H (nave n. @1%u) Glory device! Siamo stati colpiti da una onda d'urto di livello 6 a: ( @3%u , @4%u )! Il danno e' al @5%u%. ^_ Glory_device_enemy_message (-e0@1%U)<<< Messaggio dal nemico >>> (da @6%s) <<< Chiamata di soccorso >>> Da: @1%S @2%H (nave n. @1%u) Glory device! Siamo stati colpiti da una onda d'urto di livello 6 a: ( @3%u , @4%u )! Il danno e' al @5%u%. ^_ Transfer_ownership_stage Trasferimenti di possesso navi/pianeti... ^_ Anti_cloak_stage Campi tachionici anti-occultamento... ^_ Deluxe_super_spy_stage Tentativi dei Birdman di cambiamento dei friendly code... ^_ Beam_transfer_stage Codici di trasferimento... ^_ Beam_up_credits_stage Trasferimenti crediti dai pianeti... ^_ Minefield_fcode_assignment_stage Assegnamento del friendly code ai campi minati... ^_ Gambling_ships_stage Generazione dei profitti delle navi da gioco... ^_ Boarding_parties_stage Squadre d'abbordaggio Privateer/Crystal ... ^_ Chunneling_stage Chunneling... ^_ Glory_devices_stage Glory device in esplosione... ^_ Auxdata_file_stale Il file AUXDATA.HST non pare valido. Se l'HOST ha girato per uno o piu' turni tra gli avvii del PHOST, il file AUXDATA.HST deve essere cancellato prima di far girare ancora il PHOST. #ifndef PHOST4 ^_ Version_1_conversion_message (-h000)<<< Dagli autori del PHOST >>> Il tuo host e' stato aggiornato ad una nuova versione del PHOST che e' compatibile con l'HOST 3.2. Assicurati che il tuo host ti abbia mandato l'ultimo file PCONFIG.SRC; questo contiene molte nuove opzioni. Ancora, DEVI rimpiazzare il tuo attuale programma PVCR con una versione 3.x per vedere le tue battaglie. Una volta ottenuto il PVCR.EXE versione 3.x installalo come VCR.EXE. Non cancellare il tuo VCROLD.EXE. Questo e' un messaggio registrato. ^_ Corrupt_state_file I file di stato di PHOST salvati sono stati corrotti. #endif ^_ Player_to_host_message >>>> Messaggio dal giocatore %u <<<< %s ^_ Gather_failed_message (-s0@1%U)<> La nave n. @1%u @1%S non e' riuscita a caricare @3%C dal pianeta n. @2%u @2%P. ^_ Glory_device_at_planet_message (-p0@1%U)<<< Chiamata di soccorso >>> Un glory device e' esploso sopra @1%P n. @1%u ^_ BUM_Message (-s0@2%U)<> Il pianeta alieno: @1%P (n. @1%u) ha spedito @3%u megacrediti alla nostra: @2%S (n. @2%u). ^_ BTT_Message (-s0@1%U)<> Una nave aliena ha trasferito @2%u siluri alla nostra nave: @1%S (n. @1%u). ^_ BTF_Message (-s0@1%U)<> Una nave aliena ha trasferito @2%u caccia alla nostra nave: @1%S (n. @1%u). ^_ BTM_Message (-s0@1%U)<> Una nave aliena ha trasferito @2%u megacrediti alla nostra nave: @1%S (n. @1%u). ^_ BDM_Message (-p0@1%U)<< Messaggio Planetario >> Una nave aliena ha trasferito @2%u megacrediti al nostro pianeta: @1%P (n. @1%u). ^_ Ship_illegal_crew La nave %u ha un numero non consentito di membri dell'equipaggio. ^_ Illegal_minefield_owner Il campo minato %d ha un pproprietario sconosciuto: %d. ^_ Illegal_mineunit_number Il campo minato %d posseduto dal giocatore %u contiene troppe (%ld) mine! ^_ Red_alert_explanation E' possibile che questo allarme rosso sia dovuto all'uso di una lista navi o di una mappa sbagliata. Se il giocatore non usa la stessa lista navi o la stessa mappa usata dall'host, questo vedra' apparire e scomparire i minerali quando si costruiscono navi e/o si traferiscono i carichi. ^_ Looking_for_org Cerco il file player%d.org ^_ Processing_org Elaborazione comandi per il giocatore %u ^_ First_battle_message (-h000)<< Dagli autori del PHOST >> Dato che questa e' la prima volta che vedi un combattimento in questa partita ci sono alcune cose che devi sapere riguardo le battaglie nel PHOST: * Devi vedere queste battaglie usando PVCR. NON puoi vederle con il VCR del #ifdef PHOST4 WinPlan. Consulta il file "first.html" #else WinPlan. Consulta il file PLAYING.HTM #endif per maggiori informazioni. * A differenza delle versioni 1.x e 2.x le versioni 3.x del PHOST non hanno una battaglia supplementare che non viene visualizzata. Cio' vuol dire che il PCONFIG.SRC usato nella partita DEVE essere nella cartella della partita. ^_ Ship_cannot_cloak La nave %u sta cercando di occultarsi ma ha il dispositivo di occultamento ^_ Trimming_cargo Bilanciamento carichi... ^_ Trimmed_ship Il sovraccarico della nave %u e' stato eliminato: %u KT di carburante rimossi %u KT di carico/munizioni rimossi %u megacrediti rimossi ^_ Cargo_trimmed_message (-s0@1%U)<<< Nave sovraccarica! >>> La nostra nave @1%S (@1%u) ha imbarcato troppo carico! Stiamo gettando via: @2%u KT di carburante @3%u KT di Tritanio @4%u KT di Duranio @5%u KT di Molibdeno @6%u clan @7%u provviste @8%u megacrediti @9%u siluri/caccia ^_ No_wormholes_found_message (-h000)<<< Sommario di flotta >>> Le nostre navi hanno fatto questo mese una scansione per cercare tunnel spaziali, ma non ne e' stato trovato nessuno a portata dei sensori. ^_ Cloak_fail_random_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave non hanno trovato la causa del guasto e hanno concluso che deve trattarsi di un evento casuale sfavorevole. ^_ Cloak_fail_fuel_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave riferiscono che non hanno abbastanza carburante per alimentare il dispositivo. ^_ Cloak_fail_damage_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave riferiscono che la nave e' danneggiata troppo gravemente per mantenere l'occultamento. ^_ Cloak_fail_ionicpulse_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave riferiscono che un impulso ionico dal pianeta ha dis- attivato temporaneamente il dispositivo di occultamento. ^_ Cloak_fail_wormtravel_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave riferiscono che il viaggio nel tunnel spaziale ha reso non efficace il dispositivo. Prevediamo che il dispositivo venga ristabilito per l'inizio del prossimo mese. ^_ Mine_scan_enemy_web_message (-m0@5%U)<<< Messaggio subspaziale >>> Campo minato nemico rilevato in ( @1%u , @2%u )! Sono mine a ragnatela di tipo @3%A. Ci sono @4%l mine. Il numero del campo minato e': @5%u. Questo campo e' ampio @6%u anni-luce. ^_ Extended_missions_disabled La nave %u sta usando una missione estesa non ammessa -- missione ignorata. ^_ UFO_file_is_corrupt Numero non consentito di UFO in UFO.HST -- Tutti gli UFO saranno ignorati. ^_ Cant_map_truehull_with_norace L'opzione MapTruehullByPlayerRace deve essere OFF se un valore di PlayerRace e' al di fuori dell'intervallo 1 .. 11 (cioe', se a un giocatore non ha abilita' razziali). ^_ Timestamp_info Timestamp del file TRN: %s Timestamp previsto : %s ^_ No_hullfunc_file Non trovo il file HULLFUNC.TXT -- usero' le funzioni scafi di base. ^_ Using_hullfunc_file Sto usando le funzioni scafi definite in '%s'. ^_ Malformed_assignment Attribuzione mal definita alla linea %u in HULLFUNC.TXT. ^_ File_is_wrong_size Il file '%s' e' lungo %lu byte. La dimensione prevista e' di %lu byte. Molto probabilmente il file e' danneggiato. ^_ Cant_trim_cargo Impossibile equilibrare il carico in questa fase -- sovraccarico di %u KT. ^_ Cant_trim_fuel Impossibile equilibrare il carburante in questa fase -- carburante in eccesso: %u KT. ^_ Cheat_checking_aborted Impossibile procedere con il controllo delle frodi in questa posizione. Molto probabilmente e' dovuto all'azione del CPLAYER. ^_ Remote_control_report (-h000)<<>> n. Nome della nave Poss. Contr. ---- -------------------- ----- ------ @1%s ^_ LP_not_owner la nave o il pianeta non ti appartiene. ^_ LP_not_allowed questa azione non e' consentita. ^_ Ship_illegal_crew_addendum La nave ha 10 membri di equipaggio (probabilmente perche' e' stata catturata in battaglia) che sono troppi -- elimino l'equipaggio in eccesso. ^_ Activity_level_report (-h000)<<>> Livello precedente: @1%l Punti usati : -@5%l Decadimento : -@2%l Nuovi punti : +@3%l ------------------- Livello attuale : @4%l ^_ Gather_failed_multiple_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (numero @1%u) Non siamo riusciti a caricare vario materiale dal pianeta n. @2%u @2%P. ^_ Beam_up_multiple_message (-s0@1%U)<> Da: @1%S (numero @1%u) Abbiamo caricato quanto segue da @2%P (n. @2%u): @3%u KT di Neutronio @4%u KT di Tritanio @5%u KT di Duranio @6%u KT di Molibdeno @7%u clan @8%u provviste @9%u megacrediti ^_ Enemy_beamed_up_multiple_message (-p0@1%U)<> Da: @1%P (numero @1%u) Una nave @2%A ha caricato quanto segue dalla superficie del pianeta: @3%u KT di Neutronio @4%u KT di Tritanio @5%u KT di Duranio @6%u KT di Molibdeno @7%u clan @8%u provviste @9%u megacrediti ^_ Corrupt_VCR_file Il file VCR.HST e' danneggiato (dimensione non prevista del file: %d). ^_ Planet_populated_but_unowned Il pianeta n. %u ha clan ma non ha proprietario -- elimino i clan. ^_ Grey_file_not_found Non trovo il file GREY.HST -- lo creo. ^_ Huge_message Un messaggio ha superato la dimensione ragionevole -- lo tronco. Giocatore %u Messaggio n. %u ^_ Writing_File Scrivo il file %s... ^_ Reading_File Leggo il file %s... ^_ Minefield_Quota_Report (-h000)<<< Rapporto campi minati >>> Campi minati Razza Ammessi Posati ----- ------- ------- @1%s ^_ Clone_failed_No_minerals (-d0@1%U) <<>> Da: @1%P (base stellare n. @1%u) Impossibile clonare la nave n. @2%u @2%S per mancanza di materiale. Abbiamo bisogno in totale di Megacrediti: @3%l Tritanio : @4%u Duranio : @5%u Molibdeno : @6%u ^_ Invalid_Tow_after_Resolution ORDINE DI TRAINO PRIMA DEL MOVIMENTO NON VALIDO (La nave %d traina la nave %d) Il programma che e' stato usato per risolvere il traino navi non ha funzionato. #ifdef PHOST4 ^_ 999_Ships_Message (-h000)<< Dagli autori del PHOST >> Il tuo host e' configurato per usare piu' di 500 navi. Devi usare un programma client in grado di gestirle, per poter continuare a giocare dopo che il limite delle 550 navi sara' raggiunto. Il file PLAYING.HTM della documentazione del PHost contiene dei preziosi suggerimenti. Questo e' un messaggio registrato. ^_ Auxdata_chunk_ignored Il file AUXDATA.HST contiene un campo (Id %u) sconosciuto che e' stato ignorato. ^_ Auxdata_is_invalid Il file AUXDATA.HST e' danneggiato (campo Id %u). ^_ RST_ship_count Il file dei risultati conterra' %u campi nave. ^_ Surrender_failed_base_message (-d0@1%U)<<>> Da: @1%P (base stellare n. @1%u) Non e' stato possibile catturare @2%S (numero @2%u). L'abbassamento dei loro scudi ha innescato la sequenza automatica di auto-distruzione. La nave e' esplosa! (Le nostre attrezzature non sono state danneggiate). ^_ Surrender_failed_ship_message (-s0000)<<< Auto-distruzione >>> Da: @2%S (nave n. @2%u) la base stellare di @1%P (pianeta numero @1%u) ha tentato di assumere il comando della nostra nave. Il computer ha innescato la sequenza di auto-distruzione. #endif ^_ Language_activated_1 (-h000)<<< Modulo lingua PHost >>> Hai scelto come lingua @1%s Nota che molte utility che si basano sull'analisi dei messaggi comprendono solo i messaggi in "inglese" standard e smetteranno di funzionare per le altre lingue. ^_ Language_activated_2 (-h000)<<< Messaggi PHost italiani >>> Per tradurre i vari termini e' stato fatto riferimento alle traduzioni canoniche italiane. Alcuni termini pero' sono rimasti in inglese: Glory Device Friendly Code Warp Chunnel Se avete dei commenti, se trovate degli errori, comunicateli a coloro che sviluppano il Phost. Grazie! ^_ PAL_report_message (-h000)<<>> Razza Punti ----------------------- ------ @1%s #ifdef PHOST4 ^_ Ship_experience_report (-h000)<<>> n. Nome della nave Livello --- -------------------- ------- @1%s ^_ Planet_experience_report (-h000)<<< Planet Experience Report >>> n. Nome del pianeta Livello --- -------------------- ------- @1%s #endif ^_ Mines_destroy_mines Mine distruggono mine... ^_ Mines_destroy_mines_group Gruppo #%d (%d campi minati)... ^_ One_minefield_exploding_message (-m0@4%U)<< Rapporto spazio profondo >> Esplosioni nei campi minati! Rilevate @3%l esplosioni dal campo minato in (@1%u, @2%u). #ifdef PHOST4 ^_ Enemy_status_message (-h0000)<<< Rapporto dei nemici >>> Le seguenti razze sono state dichiarate nemiche (usando il comando 'enemies add'): @1%s ^_ Cloak_fail_ionstorm_message (-s0@1%U)<<< Avaria occultamento! >>> La nave @1%S (@1%u) ha subito un'avaria al sistema di occultamento. Siamo visibili. I nostri tecnici sulla nave riferiscono che non possiamo occultarci finche' siamo dentro una tempesta ionica. ^_ Ion_storm_warning (-i0@1%U)<< Allarme tempesta ionica >> Tempesta ionica n. @1%I centro : (@2%u, @3%u) @4%s di @5%P pianeta n. @5%u @6%u anni luce dal pianeta Energia : @7%u Direz. : @8%u Vel. : Warp @9%u Raggio : @10%u Classe : Livello @11%u @12%s ^_ Ion_storm_advisory (-i0@1%U)<<< Bollettino ionico >>> Disturbo ionico n. @1%u centro : (@2%u, @3%u) @4%s di @5%P pianeta n. @5%u @6%u anni luce dal pianeta Energia : @7%u Direz. : @8%u Vel. : Warp @9%u Raggio : @10%u Classe : Livello @11%u @12%s ^_ Ion_growing Perturbazione in intensificazione ^_ Ion_weakening Perturbazione in indebolimento ^_ Ion_class_1 Innocua ^_ Ion_class_2 Moderata ^_ Ion_class_3 Intensa ^_ Ion_class_4 Pericolosa ^_ Ion_class_5 Molto PERICOLOSA! ^_ Heading_N Nord ^_ Heading_NE Nord-est ^_ Heading_E Est ^_ Heading_SE Sud-est ^_ Heading_S Sud ^_ Heading_SW Sud-ovest ^_ Heading_W Ovest ^_ Heading_NW Nord-ovest ^_ Ion_damage (-e0@1%u)<<< Tempesta ionica >>> Da: @1%S (nave n. @1%u) La nostra nave e' stata travolta dalla tempesta ionica: @2%I (n. @2%u) Siamo stati spinti @3%u anni-luce fuori rotta. Danni alle strutture : @4%u Perdite tra l'equipaggio : @5%u Scudi inattivi. ^_ Ion_storm_stage Tempeste ioniche: movimento... ^_ Ion_storm_ship_effects_stage effetti sulle navi... ^_ Ion_storm_new_stage nuove tempeste... ^_ Ion_storm_reports_stage rapporti... #endif ^_ Illegal_build_order_during_host_run ORDINE DI COSTRUZIONE DURANTE HOST RUN NON VALIDO sulla base %d. Forse un add-on ha inserito questo ordine. L'ordine e' stato cancellato. #ifdef PHOST4 ^_ Experience_point_count %6ld points #endif ^_ Registered_turn Player is registered. ^_ Shareware_turn Player is UNREGISTERED. #ifdef PHOST4 ^_ Training_report (-s0@1%u)<<< Training Report >>> From: @1%S (ship #@1%u) Our crew spent this month improving their combat and operating skills. Training cost @2%u supplies, and is worth @3%l experience points. #endif ^_ Combat_inactivity_timeout WARNING: combat terminated due to inactivity after %ld ticks. Please check your combat configuration. With the current settings, the fight might have taken forever. ^_ Hull_illegal_crew Hull %u has an illegal number of crew members ^_ Hull_illegal_mass Hull %u has an illegal mass ^_ Hull_illegal_tubes_bays Hull %u has both tubes and bays ^_ Illegal_wrap_region Invalid value for 'WraparoundRectangle': region cannot have zero size. #ifdef PHOST4 ^_ Ship_detailed_experience_report (-h000)<<< Ship Experience Report >>> Id Ship Name Points Level --- -------------------- ------- ----- @1%s ^_ Planet_detailed_experience_report (-h000)<<< Planet Experience Report >>> Id Planet Name Points Level --- -------------------- ------- ----- @1%s #endif ^_ Rob_failed_random_message (-90@1%U)<<< Rob Failed >>> From: @1%S (ship #@1%u) We have encountered an enemy ship in space, but we haven't been able to board it. Our transporter chief says this was just a random misfortune that can happen from time to time. ^!